Bedyddia fi ā'r Ysbryd Glān, Fel tān pwerus nerthol; Caiff ysbryd, barn, a llosgfan fod, Ar bechod yn wastadol. [Bedyddia fi, O Ysbryd Glān, A'th dān galluog nerthol; Fel byddo i farn, a llosgfa fod Ar bechod yn wastadol.] O golch fi beunydd, golch fi'n lān, Golch fi yn gyfan Arglwydd; Fy nwylaw a'm calon, pen a'm traed, Golch fi ā'th waed yn ebrwydd. O! Iesu fy Ngwaredwr llawn, Fy Iawn a'm Prynedigaeth; Trwy'th angeu di fy ngwared caf, Rhag uffern a marwolaeth. Terynasa O Dduw, a bwrw i maes D'elynion cas gwrthwyneb; Ar f'enaid llesg rho'th ddelw'n llawn, Nes dod i gyflawn burdeb. Gwasgara weddill pechod cas, Selia fi ā'th ras yn drigfan, Yn berffaith hardd, yn demel wiw, Adeilad Duw ei Hunan. Fel tān :: A thān Selia :: Sźl
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
Baptise me with the Holy Spirit, Like powerful, strong fire; The spirit, judgment and burning may be, On sin continually. [Baptise me, O Holy Spirit, With thy powerful, strong fire; That it be for judgment, and a burning be On sin constantly.] O wash me daily, wash me clean, Wash me completely Lord; My hands and my heart, head and my feet, Wash me with the blood immediately. O Jesus, my full Deliverer, My Atonement and my Redemption; Through thy death I have my deliverance, From hell and mortality. Reign O God, and throw out Thy hated, rebellious enemies; On my fainting soul set thy image fully, Until coming to complete purity. Dispel the remnant of hated sin, Seal me with thy grace as a residence, Perfectly beautiful, as a worthy temple, A building of God Himself. Like ... fire :: With ... fire Seal/Establish :: Seal tr. 2009,19 Richard B Gillion |
|